Biroul de traduceri Tradia din Craiova a fost înființat cu scopul de a sprijini mediul de afaceri din România în stabilirea parteneriatelor cu investitori străini. Echipa noastră, formată din traducători autorizați profesioniști cu peste 10 ani de experiență, oferă soluții pentru proiecte de orice dimensiuni, de la traducerea și legalizarea documentelor personale, până la lucrări medicale, tehnice și alte documentații specializate. Ne concentrăm pe colaborarea strânsă cu companii și instituții pentru a le ajuta să-și atingă obiectivele economico-sociale și, în același timp, oferim suport persoanelor fizice pentru a beneficia de serviciile acestor entități.
De asemenea, oferim servicii de apostilare și supralegalizare a documentelor traduse de traducătorii noștri.
O traducere autorizată reprezintă traducerea efectuată de către un traducător autorizat de Ministerul Justiției. La finalul traducerii se aplică încheierea traducătorului împreună cu semnătura și stampila acestuia. Prin încheierea respectivă, traducătorul autorizat certifică exactitatea traducerii efectuate din/în limba străină, că textul prezentat a fost tradus complet, fără omisiuni, și că, prin traducere, înscrisului nu i-a fost denaturat conținutul și sensul.
Traducerile autorizate care au atașată o încheiere de legalizare semnată și ștampilată de notarul public se numesc traduceri legalizate.
Apostila (din franceză ”apostille”) este o rezoluție pusă pe o petiție, pe o cerere, pe un raport, în general pe un act oficial.
În sensul Convenției de la Haga, din 1961, Apostila este o supralegalizare a unui document, necesară pentru ca documentul să fie recunoscut într-o țară semnatară a Convenției.
Supralegalizarea este procedura efectuată de autoritățile competente din România, prin care se atestă, pentru statele care nu au calitatea de parte a Convenției de la Haga sau cu care România nu are tratate bilaterale pentru recunoașterea reciprocă a actelor, faptul că actul notarial supus acestei proceduri este un act oficial, veracitatea semnăturii, calitatea în care a acționat semnatarul actului și identitatea sigiliului sau a ștampilei de pe acest act.
Oferim servicii de traduceri autorizate din/în engleză, franceză, spaniolă, italiană, germană, bulgară, turcă, olandeză, portugheză, rusă, ucraineană, maghiară, albaneză, arabă, cehă, chineză, croată, daneză, ebraică, finlandeză, greacă, japoneză, norvegiană, polonă, sârbă, slovacă, slovenă, suedeză și altele.
Pentru orice tip de servicii de traducere, din orice domeniu, din/în peste 25 de limbi, apelați cu încredere la Biroul de Traduceri Tradia prin e-mail la contact@tradia.ro, la numărul de telefon 0733678933 sau personal la sediul nostru din Str. Ion Maiorescu nr. 2-4, Craiova.
Prețul unei traduceri variază în funcție de limba în/din care se traduce, de la 35 Ron / pagină pentru limbile uzuale (franceză, engleză, spaniolă, italiană, germană) până la 150 Ron/pagină pentru limbile rare. Pentru o cotație exactă puteți transmite documentația pe e-mail sau la secțiunea noastră ”Vreau o traducere” (tradia.ro) și vă răspundem în cel mai scurt timp cu privire la termenul și prețul traducerii.
O pagină se calculează la 2000 de caractere cu spații, rezultate în urma traducerii. Se tarifează minim o pagină. Pentru traducerile efectuate în aceeași zi, se aplică o taxă de urgență de 50% din prețul traducerii. Suplimentar față de prețul traducerii, se percepe taxa pentru legalizarea notarială (acolo unde este cazul).